martes, 29 de octubre de 2013

La quiero a morir

Normalmente cuando un hit "del verano" pega tanto que ya no puedes sacarlo de tu cabeza o llega uno de esos grupos con una canción que se te queda en la mente por muchos años y se vuelve un clásico que no puedes dejar de tocar en una fiesta, entonces a partir de ese momento no importa que otras versiones oigas,  siempre relacionaras ese tema con ese grupo o viceversa.

Pero suele ocurrir tambien que nunca te enteras que ese tema tan conocido por ti y tus amigos tiene una version (y un autor) original. Y claro, pasa que al escucharla te suena horrible y en algunos casos prefieres negar el hecho de que esa era su version original y te cierras con tu version bailable.

No dire cual version es la mejor, porque en si son dos generos ( y épocas) distintos asi que más que todo este post es informativo más que comparativo.

Por si no lo sabias, ese tema tan conocido y seguramente has bailado hasta el cansancio de DLG, "La quiero a morir",  pertenece al francés Francis Cabrel.




Y por su puestoque tambien interpreto una version en español (que es la letra que conocemos todos) como la mayoria de cantantes europeos hacian para entrar al mercado hispano.





Uno de los cantantes de esa época que tambien grabo el tema fue el gran Nicola Di Bari (si, el de "un vagabundo como yo..")



Ahora, el tema tambien fue interpretado por Camilo Sesto, Raphael y otros más pero la idea no es poner aqui a todos ellos, sino más que todo para que veas como la versión fue cambiando hasta llegar a esta época como seguramente habras oido en las voces de los DLG:


Pero antes de ellos, y con esto ya termino, allá por el año 1986 otro personaje se atrevió a convertir el tema a merengue y ese es Sergio Vargas

Y no lo queria mencionar pero Shakira hace poco grabo el tema pero en su version original (en frances) pero no te preocupes que no lo pondré aqui. :)